Je veux

Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas!
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas!
 
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi, papalapapapala
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi?
 
Un manoir à Neufchatel, ce n'est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi, papalapapapala
 
 
 

Me dê uma suíte no Ritz, eu não quero!
Joias da Chanel, eu não quero!

Me dê uma limusine, o que eu faria?
Papalapapapala

Me dê empregados, o que eu faria?
Uma mansão em Neuchâtel, isso não é para mim
Me dê a Torre Eiffel, o que eu faria?
Papalapapapala

 

Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
 
Moi j'veux crever la main sur le cœur, papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté
 
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi!
 
 

Eu quero amor, alegria, bom humor
Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade


Eu quero morrer com a mão no coração
Papalapapapala
Vamos juntos, descobrir a minha liberdade


Portanto, esqueçam todos os vossos padrões
Bem-vindo à minha realidade!

Estou cansada das boas maneiras, é muito para mim!

 
Moi je mange avec les mains et j'suis comme ça!
 
J'parle fort et je suis franche, excusez-moi!
Finie l'hypocrisie moi j'me casse de là!
 
J'en ai marre des langues de bois!
 
Regardez-moi, toute manière j'vous en veux pas
Et j'suis comme ça (j'suis comme ça) papalapapapala
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
 
 
 

Eu como com as mãos, e eu sou assim!


Eu falo alto e sou sincera, desculpem-me!
Acaba a hipocrisia, vou-me embora!


Estou cansada dos linguarudos! Olhem para mim
De qualquer maneira eu não vos culpo, e eu sou assim
Eu sou assim
papalapapapala

Eu quero amor, alegria, bom humor

Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Moi j'veux crever la main sur le cur, papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
 
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Moi j'veux crever la main sur le cœur, papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
 
 
 

Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade
Eu quero morrer com a mão no coração
Papalapapapala
Vamos juntos, descobrir a minha liberdade
Portanto, esqueçam todos os vossos padrões
Bem-vindo à minha realidade!

Eu quero amor, alegria, bom humor
Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade
Eu quero morrer com a mão no coração
Papalapapapala
Vamos juntos, descobrir a minha liberdade
Portanto, esqueçam todos os vossos padrões
Bem-vindo à minha realidade!

Eu quero amor, alegria, bom humor

Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
Moi j'veux crever la main sur le cœur, papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
 
Compositores: Kerredine Soltani / Tristan Solanilla
Letra de Je Veux © Sony ATV Music Publishing

Não é o seu dinheiro que fará minha felicidade
Eu quero morrer com a mão no coração Papalapapapala
Vamos juntos, descobrir a minha liberdade
Portanto, esqueçam todos os vossos padrões
Bem-vindo à minha realidade!

 

Compositores: Kerredine Soltani / Tristan Solanilla
Letra de Je Veux © Sony ATV Music Publishing

Deixe uma resposta